Skip to content

Retiraron durante tres meses gran estatua del Arcángel Miguel en Mont Saint-Michel

mayo 28, 2016

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

Mont Saint Michel (Viernes, 27-05-2016, Gaudium Press) La famosa imagen de San Miguel Arcángel que corona el monasterio de Mont Saint-Michel, Francia, recuperó su esplendor original después de una labor de restauración de tres meses de duración. La estatua, de unos 15 pies de altura, simboliza la protección del Arcángel sobre el monasterio que ocupa una isla rocosa del estuario del río Couesnon y que por su belleza se convirtió en el principal atractivo turístico de la región de Normandía.

La imagen fue reinstalada en su lugar de honor a 160 metros de altura el pasado 26 de mayo, con ayuda de una serie de andamios en torno a la torre de la edificación. La imagen es contemporánea a la Estatua de la Libertad en Nueva York y está elaborada en cobre. A causa de los vientos cargados de arena, la imagen había perdido su apariencia dorada para tomar un color amarillo opaco.

La restauración tuvo un costo de 450 mil euros aportados por el Centro de Monumentos Nacionales de Francia. Los trabajos garantizan una preservación por parte de la corrosión que según la entidad debe proteger la imagen de los estragos del clima por lo menos durante 50 años.

El Monasterio de Mont Saint Michel tuvo su origen en las revelaciones privadas del Obispo de Avranches, quien edificó y consagró un pequeño templo en el año 709 en la isla por indicación del propio Arcángel, según la tradición. En el año 966 una comunidad de Benedictinos se estableció en el lugar y construyó un nuevo templo en el siglo XI, e cual fue extendido sucesivamente en siglos posteriores y el cual se protegió con construcciones militares durante la Guerra de los 100 Años en el siglo 14. A causa de la Revolución Francesa el monasterio fue convertido enuna prisión y sólo en 1966, con motivo de los mil años de su fundación, volvió a ser habitado por religiosos. Desde 2001 el monasterio acoge a miembros de Les Fraternités Monastiques de Jerusalem.

Con información de Conferencia Episcopal de Bélgica.

Contenido publicado en es.gaudiumpress.org, en el enlace http://es.gaudiumpress.org/content/79388#ixzz49yskqPet

Anuncios
8 comentarios leave one →
  1. Restaurador permalink
    mayo 29, 2016 6:17 pm

    Foro Católico:

    La pregunta parece tonta, pero no lo es. Sobre Nuestro Señor existen muchas películas y series de diferentes países que retratan el Nacimiento, la Crucifixión y la Resurrección del Mesías. Muchas de las cintas pueden ser buenas, malas o excelentes (como la de Gibson). Sin embargo, las historias son muy parecidas entre sí, y lo mismo sucede entre las acciones de los personajes bíblicos. Ahora bien, una cosa es retratar la historia de Jesucristo y otra muy distinta es poder retratar la figura del Patriarca Moisés. ¿Y por qué? Éso mismo me pregunto, ya que hasta el momento he visto de Moisés películas como “Exodus – Gods and Kings” (2014), con Christian Bale (Moisés) y Joel Edgerton (Ramsés); “The Ten Commandments” (2006), con Dougray Scott (Moisés) y Paul Rhys (Ramsés); “The Ten Commandments” (1956), con Charlton Heston (Moisés) y Yul Brynner (Ramsés) y una teleovela brasileña de 236 capítulos “Os Dez Mandamentos” (2015), con Guilherme Winter (Moisés) y Sérgio Marone (Ramsés). Entonces, ¿cuál es el problema al respecto? Muy simple: Qué todas éstas difieren MUCHÍSIMO entre sí, incluso con diferentes personajes, nombres y acciones en los roles. Por ejemplo: En algunas, el faraón Seti I amaba a Moisés, en otras le odiaba; en unas Ramsés II consideraba hermano a Moisés, pero en otras le tenía envidia; unas muestran cómo Moisés es desterrado por Seti I, pero en otras lo hace Ramsés II; en unas Míriam permanece en la aldea de los hebreos, pero en otras Míriam vive infiltrada en el palacio del faraón, etc., etc..

    Por lo tanto, sobre las películas de Jesucristo –aunque sean buenas o malas- podemos ver precisiones en las historias y en los diferentes roles y acciones. Sin embargo, cuando se trata de Moisés, se produce toda una ensalada de imprecisiones en el contexto y en las acciones de los roles.

    En consecuencia, te pregunto: ¿La vida de Cristo, a diferencia de la de Moisés, se puede plasmar mejor en las pantallas por estar más detallada o explicitada o especificada en las Sagradas Escrituras?

    Disculpa FC mi ignorancia sobre el presente tema, pero deseo saber el por qué de tanta diferencia cinematográfica al respecto. Muchas gracias.

    Saludos cordiales.

    • mayo 29, 2016 9:20 pm

      Revisaramos el Antiguo Testamento y te responderemos lo mejor que podamos…

      Gracias por la interesante pregunta.

      Unidad en la Verdad

      • Restaurador permalink
        mayo 29, 2016 10:28 pm

        Foro Católico:

        El problema radica en que la Biblia -se dice- omite unos 30 años de la vida de Moisés. Por tanto, ¿cómo podríamos saber si son veraces los escritos de los HEBREOS DEICIDAS Filón de Alejandría y Flavio Josefo, a pesar de que éstos “historiadores” tenían, SUPUESTAMENTE, acceso a documentos destruidos o quizás perdidos como los papiros del Mar Muerto?

        ¿Cómo creer en hebreos deicidas, embusteros por naturaleza?

        P. S.: Unas películas sostienen que el canasto fue encontrado en los juncos del Nilo por la hermana de Seti I, y otras que fue encontrado por la hija de Seti I.

        ¿Te das cuenta de todas las contradicciones, FC?

      • junio 6, 2016 12:29 am

        Restaurador,
        Recuerda que los faraones egipcios practicaban el incesto, quizá por eso es la confusión en los personajes de las películas sobre el patriarca Moisés.
        Aunque finalmente tienes razón, creerles a los deicidas…….

  2. Restaurador permalink
    junio 9, 2016 7:02 pm

    Foro Católico y Lourdes:

    ¿Por qué la hermana o la hija de Seti I le puso “Moisés” al bebé (y futuro Patriarca) encontrado en un canasto posado entre los juncos en las orillas del Nilo? Es decir, ¿por qué la egipcia le puso un nombre supuestamente hebreo? Muchas gracias.

    • junio 10, 2016 8:35 am

      Muy interesante pregunta:

      Solamente podemos especular, sin tener certeza, que lo llamó así porque más que una voz hebrea era una voz general u oriental, que luego se adoptó por los judíos…

      Unidad en la Verdad

    • junio 10, 2016 2:46 pm

      Moisés proviene del egipcio. Y significa salvado de las aguas. Al hebraizarse quedó Moshe, o Moshé.
      Igual que Ramsés (los faraones, Ra= dios del sol y deducimos que la terminación és, como en los patronímicos castellanos y portugueses significa hijo, es una derivación del genitivo griego y luego latino (is) )
      Manasés (hijo primogénito de José -hijo de Jacob- y que da nombre a la tribu) que a su vez proviene de la voz griega nashah, que quiere decir “olvido”. Es en una traducción literal “el olvidado” o “el que hace olvidar”.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: